#409 Nom.

Wir sind bei den Schwiegereltern und Minus 25 Grad angekommen. Weihnachtsschinken ist im Ofen und ist in ca. einer Stunde bereit um zumindest probiert zu werden – immerhin ist ja erst morgen Weihnachten ;). Damit mir nicht langweilig wird (öhm) habe ich mir Kochbücher in die Reisetasche getan, damit ich endlich mal meine neuesten Errungenschaftem durchgehen kann. Dazu gehören auch schon zwei Weihnachtsgeschenke: „Paris in meiner Küche“ ist von meiner Mama und „Leivonnaisia Herkkusuille“ (inklusive schicken Dessertlöffeln) ist von Opri :). Da zaubert einem schon der Spruch im Buch ein Lächeln auf die Lippen, denn Opri kommt dann vorbei um jedes einzelne Gericht zu probieren ;). Yep, das ist Opri. Finnisch, (schön) unytpisch Finnisch :).

Es folgen nun also eine Menge Fotos von vielen Kochbüchern, in vielen verschiedenen Sprachen – einfach so, weil es mir gefällt :D.

As you might be able to see, there are going to be a lot of pictures of cooking books shown in that post. I took some of my newest cook books to my parents in law, so I am not getting bored and have time to „study“ them a bit :). Two of them are already christmas presents „Paris in my kitchen“ is from my mom and „Leivonnaisia Herkkusuille“ (including these wonderful dessert spoons) from my dear classmate Opri.

121223_Blog_Buch1 121223_Blog_Buch2 121223_Blog_Buch3 121223_Blog_Buch4 121223_Blog_Buch5 121223_Blog_Buch6 121223_Blog_Buch7 121223_Blog_Buch8 121223_Blog_Buch9 121223_Blog_Buch10 121223_Blog_Buch11

Das letzte Kochbuch „Paris in meiner Küche“ hatte ich mir von meiner Mama gewünscht und beim ersten Durchblättern hatte ich gedacht… oh nein, das bekommste ja nie hin :D. Doch nun, beim Durchlesen und genaueren Hinschauen: Blumenkohl mit Haselnusskruste oder ein(e?) Kartoffel-Birnen-Galette mit Roquefort ist machbar und klingt doch ganz nett, oder? Die Finger lass ich dann lieber von Kaninchenleberpastete und Schmalzfleisch vom Schwein ;). Besonders gefällt mir die Aufmachung des Buches, die Unterteilungen in Alltagsküche, Snack-Zeit, Sommer-Picknick etc. und den jeweiligen französischen Gegebenheiten dazu.

PS. Schwiegereltern sind jetzt im Besitz von WLAN :D. Wuhuuuu! // My parents in law have WLAN now! :D

PPS. Bald ist Weihnachten. // Soon is christmas <3.

  1. Oh, wunderbar! Ich finde es klasse, dass du die Kochbücher auch tatsächlich alle nutzt. Ich hab mir zum Abschied im Juli, als ich Deutschland verlassen habe, auch eins schenken lassen und leider bisher noch nie reingeschaut xD Dabei würde ich so gern mal was richtig Gutes kochen, nur fehlt dann meistens die Zeit (Uni sei Dank). Ich glaube, das muss ich ändern und mir zumindest am Wochenende mal die Zeit dazu nehmen :)
    Wirst du denn berichten, wenn du was aus den Büchern gekocht hast? =)

    Und mach dir keinen Kopf wegen dem Melden.. Ich glaube, mit dem Unistress haben wir alle zu kämpfen, ich versteh das total! Und was das Melden angeht bin ich ja selber auch nicht besser ;D
    Das mit dem Handyvertrag, den du da hast, klingt aber sehr gut! Bei welchem Anbieter bist du denn? :D
    Ich werd mein Bestes geben mich da zu bessern ;D

    Wünsche dir Frohe Weihnachten bei den Schwiegereltern! :)

  2. Pingback: #429 Suklaahippucookiet | Tintin on Suomessa

Schreibe einen Kommentar

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s